jueves, 15 de junio de 2017

Dora Bruder. Patrick Modiano



¿Que puede llevar a un lector elegir un titulo como este?.Ni yo misma lo se.  Decido descargarlo de la red electrónica  biblio de Valencia. 

La sinopsis como de costumbre cuatro lineas, que dan un idea pero no aclaran mucho, quizás se trate de eso.

Una vez descargado, comienzo a leer y veo que el autor emprende una búsqueda por archivos de París, en busca de una mujer desaparecida el 31 de Diciembre de 1941. ¡¡Vaya!! interesante. Una búsqueda por París y un libro que no pasa de las 100 paginas, algo me hace tilin en mi mente. Yo escribí también un pequeño libro de 90 paginas con una búsqueda por París, también de una mujer, solo que al final se editó sin el nombre de la persona que buscaba, pero ya eso de por si solo, me incitó a leerlo. ¿ Como ha hecho Modiano? Tardó cuatro años en conseguirlo, pero debieron ser interminables. 

Aquí la historia.-

En 1924 Ernest Bruner se casó con una joven de 17 años, Cecil Burdej nacida en 1907 en Budapest, eran judíos originarios de Rusia. La familia vivía en el asilo israelita de la calle Lamark de París, tres de sus hermanas fallecieron de tifus al mes de llegar. El autor consiguió entrevistar a una sobrina que le aportó algunos detalles de la familia.Dice el autor que los lugares conservan huellas de las personas que lo habitaron, pero los que él visitó estaban vacíos.

Su prima describe a Dora, como rebelde, independiente e inquieta. El autor pasea por lugares donde pudo estar Dora e imagina citas de amor secretas, felicidades perdidas; en aquellos años las calles recibían los nombres de Alamedas.
     A pesar de su ascendencia judía, los padres prefieren matricularla en una centro religioso católico, las Hermanas de la Misericordia, contaba 14 años.Salió del centro el 14 de Diciembre de 1941.Desde principio del mes los alemanes hacían redadas, el toque de queda era a las 6 de la tarde.En su búsqueda descubre que fue internada en un campo de concentración, debieron detenerla en la calle; no fue hasta 1963 cuando el autor se entera de que Dora y su padre fueron en el mismo furgón de la policía.El padre de Patrick tenía 14 años más que Dora.El autor también se fugó en Enero de 1960.Los nombres de los agentes que participaba en las detenciones fueron borrados de los archivos, se les conocía como agentes captadores.

Patrick Modiano pasea por lugares de París donde pudo estar Dora, mira edificios antiguos en fotos, muchos ya se demolieron. Que suerte la de Modiano, poder estar en aquellos lugares donde un día estuvo la protagonista de su obra.
   La familia Bruder, al ser judíos fueron fichados como tales por las fuerzas de ocupación alemana,los padres tenían la esperanza de que ella se salvara dentro del internado.

Modiano escribe estas paginas en Diciembre de 1996: los días son lluviosos y mañana hará cincuenta años de la fuga de Dora,,,,, a veces me cuesta creer que viva en la misma ciudad donde yo residía. Modiano cree en las coincidencias, y en el don de la clarividencia de algunos escritores.El esfuerzo de imaginación en la profesión, fijar la atención en los pequeños detalles, para no perder el hilo.El autor leyó el anuncio de desaparición de Dora en Paris-Soir de 1941.

Hace también un repaso al viejo Paris. Su obsesión por Dora se hace patente a lo largo de la obra, pero no llega a saber que sucedió con ella. Otra coincidencia con mi libro. 




La prosa de P.M es ligera, va directo al grano, no es de esos autores que necesitan 10 lineas para describir una rosa. Según la critica es la mejor de sus obras.

La historia en total no pasa de las 90 paginas. Ya que hay un prologo y un prefacio. Cuento esto porque para algunos las obras de narrativa corta no parecen interesar.Y la calidad literaria no tiene nada que ver con el volumen de la obra.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Los españoles que vivieron en Marruecos.A.Garcia Nieto

Tenía ganas de leer este libro, muy divulgado entre los foros de españoles que vivimos en Marruecos, y por fin me decido a hacerlo. En Españ...